کلمه تورا از تراب عبری می آید که می تواند "جهت"، "تدریس" یا "قانون" ترجمه شود (ضرب المثاه ها 1: 8؛ 3: 1؛ 28: 4). * مثال های زیر نشان می دهد که چگونه این کلمه عبری در کتاب مقدس استفاده می شود.
چند بار کلمه "طرق" برای اشاره به پنج کتاب اول کتاب مقدس استفاده می شود: پیدایش، خروج، لاویان، اعداد و تثنیه. مجموعه ای از این کتاب ها به عنوان پنتاوچ شناخته می شود، که به معنای "حجم پنجگانه" در یونانی است. همانطور که موسی بود که تورات را نوشت، آن را نیز "کتاب قانون موسی" (یوشع 8:31؛ Nehemiah 8: 1) نامیده می شود.
ظاهرا، در ابتدا تنها یک جلد بود، اما بعد از آن به پنج کتاب تقسیم شد تا مشاوره را آسان تر کند.
Tohráh همچنین می تواند به قوانینی که اسرائیلی ها در امور خاصی از جمله "قانون [toráh] از ارائه گناه"، "قانون در مورد leprosy" و "قانون در مورد ناظری" دریافت کرد (Leviticus 6: 25؛ 14:57؛ شماره 6:13).
گاهی اوقات واژه "تره" به جهت و تدریس داده شده توسط والدین، افراد عاقل و یا خود خدا (ضرب المثل ها 1: 8، 3: 1، 13:14؛ اشعیا 2: 3) اشاره می کند.
آنچه تورات را شامل می شود:
- داستان رابطه خدا با انسان از زمان خلقت تا مرگ موسی (پیدایش 27: 28 و تثنیه 34: 5).
-قوانین قانون موسی (خروج 24: 3). این قانون شامل بیش از 600 مجوز است. یکی از مهمترین و مشهورترین شیما، اعلامیه ایمان یهودی است. بخشی از شیما می گوید: "شما باید یهوه خدای خود را با تمام قلب خود و با تمام روح و قدرت خودتان عهده بگیرید" (تثنیه 6: 4-9). عیسی گفت که این "بزرگترین فرمان قانون است" (متی 22: 36-38).
در این برنامه شما Torah را به طور کامل اسپانیایی خواهید یافت و همچنین نظرات و یادداشت ها برای درک بهتر آن را خواهید یافت.
امیدوارم که به شما خدمت کند و به مطالعه شما کمک کند.